ترجمه
و هیچ مَثَلى (از بهانهها و طعنهها) براى تو نیاورند، مگر آن كه پاسخ به حقّ و بهترین بیان را براى تو آوردیم.
نکته ها
قرآن كریم در این آیه خطاب به پیامبر صلى الله علیه وآله مىفرماید: حرف مخالفان، یا باطل است كه ما در برابر آن براى تو سخن حقّ مىآوریم و یا حقّ است كه ما سخن بهتر و جامعتر از حقّ آنان براى تو بازگو مىكنیم.
پيام ها
1- قرآن، كتاب جامعى است و به همهى ایرادها پاسخ مىدهد. «و لایأتونك بمثل الاّ جئناك بالحقّ...»
2- انبیا با مخالفان درگیر بودند و از راه استدلال با آنان رفتار مىكردند. «لایأتونك بمثل الاّ جئناك بالحقّ...»
3- خداوند از انبیا دفاع مىكند و در برابر سخنان باطل كفّار، كلام حقّ را مطرح مىكند. «و لا یأتونك بمثل الاّ جئناك» و نفرمود: «جئتَ»
4- سخن و ادلّهى مخالفان استحكام ندارد. «بمثل»
5 - حقّ بر باطل پیروز است. «لا یأتونك ... الا جئناك بالحق و احسن تفسیراً»
6- هدف انبیا، استقرار حقّ است. «جئناك بالحق»
7- سخن باید منطقى و حقّ باشد. «جئناك بالحق»
8 - علم و سخن پیامبر اكرم صلى الله علیه وآله از جانب خداست. «جئناك...»
9- گفتار و اعتراض دیگران را با كلام بهتر جواب دهیم. «و احسن تفسیرا»