ترجمه
(اى پیامبر! بگو:) فقط مأمورم كه پروردگار این شهرى كه خداوند آن را محترم شمرده پرستش كنم، و همه چیز تنها براى اوست و مأمورم كه از اهل تسلیم و طاعت باشم.
نکته ها
روزى كه مكّه به دست مسلمانان فتح شد، رسول خداصلى الله علیه وآله وارد كعبه شدند و بتها را شكستند و آنگاه در آستانهى در كعبه فرمودند: «اِنّ اللّه قد حرّم مكّة» خداوند از روز اوّل تا قیامت مكّه را محترم شمرده است.(111)
پيام ها
1- پیامبر، تحت فرمان الهى است. «اُمرت - واُمرت»
2- مبلّغ باید صلابت و قاطعیّت خود را به مردم اعلام كند و بگوید: شما ایمان بیاورید یا نیاورید، من راه خود را ادامه خواهم داد. «اُمرتُ - واُمرتُ»
3- هیچكس در هیچ شرایطى از عبادت بىنیاز نیست، حتّى پیامبر. «اُمرتأن أعبد»
4- عبادت باید به امر الهى باشد، نه ساخته وبافتهى انسان. «اُمرتأن أعبد»
5 - كسانى حقّ دارند مردم را به عبادت دعوت كنند كه خود پیشگام باشند.«اُمرت»
6- بندگى باید با تسلیم قلبى همراه باشد. «أعبد - من المسلمین»
7- فلسفهى بندگى خدا، ربوبیّت ومالكیّت اوست. «أعبد ربّ - وله كل شىء»
8 - هم خود را به كمال برسانید و هم به كاملین ملحق شوید. «أعبد - من المسلمین»
9- همه چیز تحت تربیت اوست. «ربّ هذه البلدة»
10- مكّه، احترام و جایگاه خاصّى دارد «حرّمها»