ترجمه
وپیامبرشان به آنها گفت: نشانهى حكومت او این است كه تابوت (عهد) به سوى شما خواهد آمد، (همان صندوقى كه) آرامشى از پروردگارتان و یادگارى از میراث خاندان موسى وهارون در آن است، در حالى كه فرشتگان آنرا حمل مىكنند، همانا در این موضوع، نشانهى روشنى براى شما است، اگر ایمان داشته باشید.
نکته ها
براى اینكه یهود به فرماندهى طالوت اطمینان و یقین پیدا كنند، پیامبرشان به آنها گفت: صندوق مقدّس بنىاسرائیل به آنها بازگردانده مىشود، تا نشانهاى براى انتخاب طالوت از سوى خداوند باشد. مراد از تابوت همان صندوق چوبى بود كه مادر موسى، نوزاد خود را در آن گذاشت و به فرمان خدا در آب نیل انداخت و مأموران فرعون صندوق را گرفته و نوزاد را با آن به نزد فرعون بردند. آن صندوق همچنان در دربار فرعون بود.
وقتى موسى علیه السلام به پیامبرى رسید، الواح تورات را در آن قرار داد و به هنگام رحلت نیز زره و سایر یادگارهاى خود را در آن گذاشت و به وصىّ خود «یوشعبننون» سپرد. این صندوق، به صورت صندوقى مقدّس كه صندوق عهد نام گرفته بود، در میان بنىاسرائیل بود و آن را در جنگها پیشاپیش سپاه حمل مىكردند، ولى كمكم قداست آن شكسته و مفقود شد. این صندوق ربوده شده را در زمان ریاست طالوت، خداوند از طریق ملائك به آنان بازگرداند تا موجب آرامش و اطمینان خاطر آنان باشد. [672]
پيام ها
1- سرچشمهى آرامش خداوند است، گرچه با وسائل باشد. «فیه سكینة من ربكم»
2- انسان همیشه به آرامش نیاز دارد، به خصوص در آستانه رفتن به میدان جهاد. «فیه سكینة من ربكم» [673]
3- رهبر الهى، نشانهى الهى لازم دارد. چون طالوت انتخاب شده از جانب خداوند بود، لازم بود نشانهاى الهى او را تأئید كند. «تحمله الملائكة»
4- اگر صندوقى كه با بدن موسى و الواح تورات تماس داشته، مقدّس و آرام بخش است، پس مقدّس شمردن صندوقى كه بر روى قبر اولیاى الهى است، خلاف قرآن نیست. زیرا در همه آن صندوقهایى كه در مشاهد مشرّفه است، «بقیّة ممّا ترك آلمحمّد صلى الله علیه وآله» قرار دارد. «بقیة ممّا ترك آل موسى و آل هارون»
5 - حفظ آثار انبیا، ارزش داشته ومایهى آرامش خاطر وتبرّك است. «بقیةممّاترك»