ترجمه
وكسانى را كه ایمان آورده وكارهاى شایسته انجام دادهاند، مژده بده كه برایشان باغهایى است كه نهرها از پاى (درختان) آن جارى است، هرگاه میوهاى از آن (باغها) به آنان روزى شود، گویند: این همان است كه قبلاً نیز روزى ما بوده، در حالى كه همانند آن نعمتها به ایشان داده شده است (نه خود آنها) و براى آنان در بهشت همسرانى پاك و پاكیزه است و در آنجا جاودانهاند.
نکته ها
شاید مراد از «متشابهاً» این باشد كه بهشتیان در نگاه اوّل، میوهها را مانند میوههاى دنیوى مىبینند ومىگویند: شبیه همان است كه در دنیا خورده بودیم، لكن بعد از خوردن مىفهمند كه طعم ولذّت تازهاى دارد. وشاید مراد این باشد كه میوههایى به آنان داده مىشود كه همه از نظر خوبى وزیبایى وخوش عطرى یكسانند و مانند میوههاى دنیا درجه یك، دو وسه ندارد.
در قرآن، معمولاً ایمان و عمل صالح در كنار هم مطرح شده است، ولى ایمان بر عمل صالح مقدم قرار گرفته است. آرى، اگر اتاقى از درون نورانى شد، شعاع این نور از روزنه و پنجرهها بیرون خواهد زد. ایمان، درونِ انسان را نورانى و قلب نورانى، تمام كارهاى انسان را نورانى مىكند. بركات ایمان و عمل صالح بسیار است كه در آیات قرآن به آنها اشاره شده است. [228]
همسران بهشتى دو نوع هستند:
الف: یكى حور العین كه همچون لؤلؤ و باكره هستند و در همان عالم آفریده مىشوند. «أنشاناهنّ إنشاء»
ب: همسران مؤمن دنیایى كه با چهرهاى زیبا در كنار همسرانشان قرار مىگیرند. «ومن صلح من ابائهم و أزواجهم» [229]
از امام صادق علیه السلام دربارهى ازواج مطهّره سؤال شد، فرمودند: همسران بهشتى آلوده به حیض و حدث نمىشوند. [230]
پيام ها
1- مژده و بشارت همراه با هشدار و اخطار (در آیه قبل) یكى از اصول تربیت است. «فاتقوا النار... وبشّر الذین آمنوا...»
2- ایمان قلبى باید توأم با اعمال صالح باشد. «آمنوا وعملوا الصالحات»
3- انجام همهى كارهاى صالح وشایسته، كارساز است، نه بعضى از آنها. «عملوا الصالحات» («الصالحات» هم جمع است وهم (الفولام) دارد كه به معناى همه كارهاى خوب است.)
4- كارهاى شایسته و صالح، در صورتى ارزش دارد كه برخاسته از ایمان باشد، نه تمایلات شخصى و جاذبههاى اجتماعى. اوّل «آمنوا» بعد «عملوا الصالحات»
5 - محرومیتهایى كه مؤمن به جهت رعایت حرام و حلال در این دنیا مىبیند، در آخرت جبران مىشود. «رزقوا»
6- ما در دنیا نگرانِ از دست دادن نعمتها هستیم، امّا در آخرت این نگرانى نیست. «وهم فیها خالدون»
7- آشنایى با سابقهى نعمتها، بر لذّت كامیابى مىافزاید. [231] «رزقنا من قبل»
8 - همسران بهشتى نیز پاكیزهاند. «ازواج مطهّرة»