ترجمه
سپس آنها (طالوت و یاران او) به اذن خداوند، سپاه دشمن را درهم شكستند و داود (كه جوانى كم سن و سال، ولى مؤمن، شجاع و از یاران طالوت بود،) جالوت را (كه فرمانده سپاه دشمن بود) كشت، و خداوند حكومت و حكمت به او عطا نمود و از آنچه مىخواست به او آموخت. و اگر خداوند (فساد) بعضى از مردم را به وسیله بعضى دیگر دفع نكند، قطعاً زمین را فساد مىگرفت. ولى خداوند نسبت به جهانیان لطف و احسان دارد.
نکته ها
بر اساس روایات، داود علیه السلام بر اثر همین شجاعت و دلاورى به مقام نبوّت رسید و فرزندش سلیمان علیه السلام نیز از انبیاى الهى گردید.
در روایات مىخوانیم كه رسول خدا صلى الله علیه وآله فرمودند: خداوند به خاطر یك مسلمان صالح، بلا را از صد هزار خانه از همسایگان دور مىكند. سپس آن حضرت این آیه را تلاوت نمودند: «فلولا دفع اللّه الناس ...» [675]
با توجّه به آیات گذشته معلوم مىشود كه عوامل پیروزى در چند چیز است:
1- رهبر توانا و لایق. «زاده بَسطةً فىالعلم والجسم»
2- پیروان مؤمن. «قال الّذین یظنّون انّهم ملاقوا اللّه»
3- توكّل. «كم مِن فئة قلیلة غَلبت فئة كثیرة باذن اللّه»
4- صبر و استقامت. «ربّنا أفرغ علینا صبراً و ثبّت اقدامنا»
5 - انگیزهى الهى داشتن. «وانصُرنا على القوم الكافرین»
پيام ها
1- گرچه تلاش وجهاد از شما بود، امّا شكست دشمن بدست خداوند است. «فهزموهم باذن اللّه»
2- دعاهاى خالصانه رزمندگان و مجاهدان، مستجاب مىشود. «وانصرنا على القوم الكافرین. فهزموهم باذن اللّه»
3- تا استعداد، لیاقت، ایثار و سابقه درخشانى نباشد، كسى مورد لطف خاصّ الهى قرار نمىگیرد. «وقتل داود جالوت واتاه اللّه الملك و الحكمة»
4- در جبهه و جهاد، لبهى تیز حمله به سوى فرماندهى دشمن باشد. «قتل داود جالوت»
5 - نام كسانى را كه در جنگ مردانگى از خود نشان دادهاند، زنده نگاه دارید. «قتل داود»
6- نابودى رهبر كفر، با تار ومار شدن لشكر او برابر است. «فهزموهم... قتل داود جالوت»
7- اگر در برابر متجاوز و ظالم دفاع صورت نگیرد، فساد و تباهى زمین را فرا خواهد گرفت. «لولا دفع اللّه الناس... لفسدت الارض»
8 - جنگ با مفسدان، یك ضرورت است. اگر عنصر مضرّ حذف نشود، عناصر دیگر به تباهى كشیده مىشوند. «لولا دفع اللّه الناس... لفسدت الارض»
9- اراده وفضل الهى از راه عوامل طبیعى عملى مىشود. «دفع اللّه... بعضهم ببعض»
10- حكم جهاد ودفاع در برابر متجاوز، فضل الهى است. «اللّهذوفضلعلىالعالمین»