ترجمه
وهر مالى را كه انفاق كردهاید، یا نذرى را كه نذر كردهاید، پس قطعاً خداوند آن را مىداند وبراى ستمگران هیچ یاورى نیست.
پيام ها
1- حال كه خداوند از انفاق ما با خبر است، پس بهترین مال را با والاترین اهداف خرج كنیم. «ما انفقتم... فان اللّه یعلمه»
2- انفاق، مخصوص ثروتمندان واموال زیاد نیست، مال كم را نیز انفاق كنید. «من نفقة» گاهى یك برگ زرد پائیزى، كشتى چندین مورچه در حوض مىشود.
3- ایمان به اینكه خداوند مىداند، بهترین دلگرمى براى انفاق وعمل به تعهّدات ونذرهاست. «فان اللّه یعلمه»
4- تشویق و هشدار، در كنار هم عامل رشد است. جمله «فانّ اللّه یعلمه» عامل تشویق، و جمله «ما للظالمین من انصار» هشدار است.
5 - وفاى به نذر، واجب و ترك آن ظلم است. «نذرتم... ما للظالمین»
6- ظلم به خود، راه توبه و كفّاره دارد، ولى در ظلمى كه به محرومان به خاطر ترك انفاق مىشود، ظالم هیچ یاورى ندارد. «وما للظالمین من انصار»
7- شفاعت، شامل حال افراد بخیل نمىشود. [748] «وما للظالمین من انصار»
8 - اگر انگیزه بخل، استمداد و یارى خواستن از مال ومردم باشد، بدانید هرگاه قهر خداوند بیاید، نه مال و نه مردم كارآیى ندارند. «ماللظالمین من انصار»
9- جرم، با جریمه باید متناسب باشد. كسى كه در دنیا با انفاق، یار دیگران نیست، در آخرت هم دیگران یاور او نخواهند بود. «ما للظالمین من انصار»