ترجمه
امّا ستمگران (آن سخن را) به سخن دیگرى غیر از آنچه به ایشان گفته شده بود، تبدیل كردند (وبه جاى حطّه، به عنوان مسخره گفتند: حنطه، یعنى گندم.) پس ما بر آن ستمكاران به سزاى گناهى كه مرتكب مىشدند، عذابى از آسمان فرو فرستادیم.
نکته ها
در آیات 161 و162 سوره اعراف، مشابه این آیه وآیهى قبل تكرار شده وكلمهى «رجز» به معناى عذاب، بیمارى طاعون و حالت اضطراب بكار رفته است.
سنّت خداوند، نزول رحمت است و به همین دلیل، بهترین غذا «منّ وسَلوى» براى بنىاسرائیل نازل شد، ولى بخاطر كج روى، عذاب از آسمان نازل مىشود.
پيام ها
1- ظلم و گناه، زمینهساز تغییر و تحریف قانون است. «فبدّل الّذین ظلموا»
2- تا وقتى كه روش و شیوه كارى بیان نشده، انسان آزاد است تا با نظر خود عمل كند، ولى بعد از بیان روشها، عذرى در تغییر آن نیست. «قیل لهم»
3- جزاى تحریف گران قوانین الهى، قهر و عذاب است. «رجزاً من السماء»
4- همهى پاداشها و كیفرها مربوط به آخرت نیست، بلكه بعضى از كیفرها در همین دنیا صورت مىپذیرد. «فانزلنا... رجزاً من السماء»
5 - اگر كجروى براى انسان عادت شد، قهر الهى فرا مىرسد. « كانوا یفسقون»