ترجمه
(پس اى مؤمنان!) آیا انتظار دارید (كه یهودیان سرسخت،) به (دین) شما ایمان بیاورند؟ در حالى كه عدهاى از آنان، سخنان خدا را مىشنیدند و پس از فهمیدنش، آنرا تحریف مىكردند با آنكه (حقّ را) مىدانستند.
پيام ها
1- انتظارِ ایمان آوردن مردم نیز نیكوست، ولى همه این توفیق را ندارند، شما هم انتظار آن را نداشته باشید. «أفتطمعون أن یؤمنوا»
2- با وجود دانشمندان لجوج و خطرناك، امیدى به اصلاح جامعه نیست. «أفتطمعون ان یؤمنوا لكم و قد كان...»
3- در انتقاد، انصاف را مراعات كنیم. همه یهودیان اهل تحریف نبودند. «فریقٌ منهم... یحرّفونه»
4- به اصلاح عوام فاسد امیدى هست، ولى به اصلاح دانشمند منحرف لجوج، امیدى نیست. «بعد ما عقلوه»
5 - شناخت حقّ، غیر از قبول حقّ است. افرادى حقّ را مىشناسند، ولى حاضر نیستند به آن اقرار كنند. «یحرّفونه من بعد ما عقلوه»
6- تحریفاتى خطرناكتر است كه كارشناسانه وآگاهانه باشد. «یحرّفونه من بعد ماعقلوه»
7- جاهلِ مقصّر، مورد تهدید است نه جاهل بى خبر. «من بعد ما عقلوه»
8 - تحریف، گناه علما و دانشمندان است. «یحرّفونه من بعد ما عقلوه و هم یعلمون»