ترجمه
و همانا ما به موسى كتاب (تورات) دادیم و از پس او پیامبرانى پشت سر یكدیگر فرستادیم و به عیسىبن مریم (معجزات و) دلایل روشن بخشیدیم و او را با روح القدس، تأئید ویارى نمودیم. پس چرا هرگاه پیامبرى چیزى (از احكام ودستورات) بر خلاف هواى نفس شما آورد، در برابر او تكبّر ورزیدید. (و به جاى ایمان آوردن به او) جمعى را تكذیب و جمعى را به قتل رساندید؟!
نکته ها
این آیه از استمرار لطف خداوند براى هدایت مردم سخن مىگوید. كه پس از موسى علیه السلام پیامبرانى چون داوود، سلیمان، یوشع، زكریّا و یحیى علیهم السلام آمدند و بعد از آن بزرگواران، خداوند حضرت عیسى علیه السلام را با دلایل روشن فرستاد كه از سوى روح القدس [375] یارى و تأیید مىشد، ولى بنىاسرائیل راه استكبار و گردنكشى را پیش گرفتند و بجاى پذیرشِ هدایت الهى، به تكذیب و قتل انبیا دست زدند.
نقل تاریخ انبیا، یك نوع تسلّى براى پیامبر اسلام ومؤمنان است كه تحمّل رنجها براى آنان آسان شود.
پيام ها
1- سنّت خداوند، تداوم وجود رهبر آسمانى در میان مردم است. «قفّینا»
2- تعلیم و تربیت، تعطیل بردار نیست. «قفّینا» فرستادن پیامبران یكى پس از دیگرى، نشانهى جریان هدایت در طول تاریخ است.
3- فرشتگان، به اولیاى خدا یارى مىرسانند. «ایّدناه بروح القدس»
4- انبیا باید به سراغ مردم بروند. «جاءكم الرسول»
5 - هدایت، با هوى وهوس سازگار نیست. «لاتهوى انفسكم»
6- كسى كه تسلیم حقّ نباشد، مستكبر است. «لاتهوى انفسكم استكبرتم»
7- هوى پرستى، انسان را تا پیامبركشى پیش مىبرد. «فریقاً تقتلون»
8 - انبیا براى تحقّق اهداف خویش، تا پاى جان مقاومت مىكردند. «فریقاً تقتلون»