ترجمه
چه بد است آنچه كه خویشتن را به آن بفروختند، كه از روى حسد، به آیاتى كه خدا فرستاده بود كافر شدند (و گفتند:) كه چرا خداوند از فضل خویش بر هر كس از بندگانش كه بخواهد، (آیاتش را) نازل مىكند. پس به قهر پى درپى الهى گرفتار شدند وبراى كافران، مجازاتى خوار كننده است.
نکته ها
در این آیه، علّت كفر یهودیان به پیامبر اسلام صلى الله علیه وآله بیان شده است. آنها حسادت مىورزیدند كه چرا بر یكى از افراد بنىاسرائیل، وحى نازل نشده است. و این حسادت و كفرورزى، بهاى بدى بود كه خود را بدان فروختند.
پيام ها
1- معیار ارزش دین مردم، به انگیزههاى آنان است. «بئسما اشتروا... بغیاً»
2- حسد مایه كفر است. بنىاسرائیل آرزو داشتند پیامبر موعود از نژاد آنان باشد و چون به آرزوى خود نرسیدند، حسادت ورزیده وكافر شدند. «بغیاً ان ینزّل»
3- پیامبرى، فضل الهى است. «من فضله على من یشاء»
4- نارضایتى انسان، تأثیرى در الطاف حكیمانه خداوند ندارد. خدا بهتر مىداند كه رسالت خود را به عهده چه كسى بگذارد. «من یشاء»
5 - بدترین معاملات آن است كه انسان هستى خود را بدهد و غضب الهى را بخرد. «بئسما اشتروا... غضب، عذاب مهین»