ترجمه
و آنچه شما به رسم ربا دادید كه بر اموال مردم (رباخوار) افزوده شود، پس نزد خداوند فزونى نخواهد یافت، و آنچه را به عنوان زكات مىپردازید و رضاى خدا را مىطلبید پس آنان (كه چنین كنند پاداشى) چند برابر دارند.
پيام ها
1- مقدار و كمیّت پول مهم نیست، انگیزه و هدف پرداخت مهم است. «من رِباً... من زكاةٍ»
2- رشدى كه از ربا حاصل مىشود، كاذب و ظاهرى است، نه واقعى و نزد خداوند. «فلایربوا عند اللّه»
3- امتیاز اسلام در آن است كه علاوه بر فقرزدایى از محرومان، رشد معنوى پرداخت كنندگان را نیز در نظر دارد. «تریدون وجه اللّه»
4- توجّه به اخلاص، مسألهاى جدّى است و باید با تأكید بیان شود، زیرا كار و تلاش بدون انگیزهى الهى، ارزشى ندارد. «تریدون وجه اللّه» («وجه اللّه»، در این آیه و آیه قبل تكرار شده است.)
5 - پرداخت خالصانهى زكات، موجب ازدیاد و رشد است. «زكاة تریدون وجه اللّه فاولئك هم المضعفون»
6- مؤمن باید در تشخیص سود و زیان، دنیا و آخرت، فرد و جامعه و جسم و روح را با هم به حساب آورد. (گرچه در دید مادّى، پرداخت زكات، مایهى كمبود مال است، ولى با توجّه به فقرزدایى از جامعه، دل كندن از دنیا و ذخیره شدن براى آخرت، به سود زكات دهنده است.) «أولئك هم المضعفون»
7- اخلاص، مقام انسان را بالا مىبرد و به نقطهى برتر مىرساند. (با توجّه به خطاب «تریدون وجه اللّه» باید بگوید: «أنتم المضعفون» ولى مىفرماید: «أولئك هم المضعفون»، گویا آنان به یك نقطهى اوج رسیدهاند.)