1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 45
تفسير 35. فاطر آية 27
Number of verses: 45
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَخْرَجْنَا بِهِ ثَمَرَاتٍ مُّخْتَلِفًا أَلْوَانُهَا ۚ وَمِنَ الْجِبَالِ جُدَدٌ بِيضٌ وَحُمْرٌ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَانُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٌ 27
آیا ندیدی خداوند از آسمان آبی فرو فرستاد که بوسیله آن میوه‌هایی رنگارنگ (از زمین) خارج ساختیم و از کوه‌ها نیز (به لطف پروردگار) جاده‌هایی آفریده شده سفید و سرخ و به رنگهای مختلف و گاه به رنگ کاملاً سیاه!

ترجمه
آیا ندیده‏اى كه خداوند از آسمان، آبى فرو فرستاد، پس به واسطه‏ى آن میوه‏هایى رنگارنگ (از زمین) بیرون آوردیم. و از بعضى كوه‏ها (رگه‏ها و) راه‏هاى سفید و سرخ، به رنگ‏هاى گوناگون و كاملاً سیاه (بیرون آوردیم).

نکته ها
«جُدَد»، جمع «جُدّه» و «جادّه» به معناى راه است، «بیض» جمع «أبیض» به معناى سفید، «حُمْر» جمع «أحمر» به معناى سرخ و «سود» جمع «أسود» به معناى سیاه است.
«غرابیب» به معناى سیاه پر رنگ است و شاید دلیل آن كه عرب‏ها به كلاغ، غُراب مى‏گویند چون رنگش سیاه است.
گرچه در این آیات، سه رنگ سفید و سرخ و سیاهِ كوه‏ها را ذكر كرده است ولى با تعبیر «مختلفاً الوانها» اشاره مى‏كند كه كوه‏ها منحصر در این سه رنگ نیستند.

پيام ها
1- با سؤال، وجدان‏ها را بیدار كنید. «اَلَم تَرَ»
 2 - خطاب به پیامبر در حقیقت خطاب به همه مردم است. «اَلَم تَرَ انّ اللّه»
 3- خداوند، نظام هستى را بر اساس علّت و معلول قرار داده است. سبب روئیدن گیاه، آب است. «فاخرجنا به»
 4- خداوند از آب بى رنگ و زمین یك رنگ، میوه‏هاى رنگارنگ مى‏آفریند. «ثمرات مختلفاً الوانها»
 5 - خطوط و رگه‏هاى رنگارنگ در كوه‏ها تصادفى نیست. «جُدد بیض و حمر - غرابیب سود»

Copyright 2015 almubin.com