ترجمه
یا، سین.
سوگند به قرآن (محكم و) حكمتآموز.
كه همانا تو از پیامبرانى. بر راه راست هستى.
نکته ها
به گفتهى روایات، یس نام مبارك پیامبرصلى الله علیه وآله است.(589)
كلمه «حكیم» هم مىتواند به معناى ذوالحكمة باشد و هم به معناى محكم، نظیر آیه اول سوره هود كه مىفرماید: «اُحْكمت آیاته» یعنى آیات قرآن محكم است.
راه مستقیم، راهى نیست كه پس از پیمودن تمام آن به مقصد برسیم، بلكه به هر مقدار كه برویم به بخشى از مقصد رسیدهایم. مانند تحصیل علم كه به هر مقدار پیش برویم، به همان میزان به علم دست یافتهایم.
در برابر انواع تهمتها كه به پیامبر، شاعر، كاهن، ساحر و مجنون مىگفتند، خداوند حكیم سوگند به قرآن حكمتآمیز بر رسالت پیامبر تأكید مىكند.
پيام ها
1- در قرآن باطل راه ندارد و تمام آن محكم و استوار است. «والقرآن الحكیم»
2- سوگند به قرآن آنهم از سوى خداوند، بیانگر عظمت و قداست آن است. «و القرآن الحكیم»
3- در برابر هجوم تهمتها و تضعیفهاى ناروا، حمایتهاى صحیح و همه جانبه ضرورت دارد. «انّك لمن المرسلین»
4- مردان خدا در طول تاریخ تنها نیستند و در كنار سایر فرستادگان الهى هستند. «لمن المرسلین»
5 - راه پیامبر همان راه خداست. «انّ ربّى على صراط مستقیم»(590)، «انّك... على صراط مستقیم» (راه مستقیم، راه خدا و رسول اوست.)
6- براى موفقیّت سه چیز لازم است: الف: برنامه مدوّن «قرآن حكیم» ب: مجرى و رهبر آگاه «لمن المرسلین» ج: راه روشن. «صراط مستقیم»
7- اساس عقیده باید محكم باشد. (خداى حكیم، قرآن حكیم و پیامبر آموزگار حكمت). «یعلّمهم الكتاب والحكمة»
توضيحات
سیماى سورهى یس
این سوره در مكّه نازل شده و هشتاد و سه آیه دارد و به نام اوّلین آیهاش كه از حروف مقطّعه است، نامگذارى شده است.
مطالب این سوره بر محور عقاید است و تعلیم آن به فرزندان و هدیه كردن ثواب قرائت آن به مردگان سفارش شده است.
این سوره با گواهى خداوند به رسالت پیامبر اسلام آغاز و با بیان رسالت سه تن از پیامبران الهى ادامه مىیابد.
در بخشى از این سوره، به برخى از آیات عظمت پروردگار در هستى به عنوان نشانههاى توحید اشاره شده و در بخش دیگر، مسائل مربوط به معاد، سؤال و جواب در دادگاه قیامت و ویژگىهاى بهشت و دوزخ مطرح شده است.
در روایات از سوره یس به عنوان «قلب قرآن» یاد شده است.(588)