ترجمه
و به جاى خداوند (یگانه) خدایانى را (به پرستش) گرفتند، به این امید كه یارى شوند.
(در حالى كه آن) خدایان، توان یارى آنان را ندارند و اینها (در قیامت) به عنوان لشگر بتها احضار مىشوند.
پس سخنان مشركان تو را محزون نكند، ما آن چه را پنهان مىدارند و آن چه را آشكار مىكنند مىدانیم.
نکته ها
لباس انسان از حیوانات است. از پشم، صنعت قالى و پتو و كارخانجات نساجى به راه مىافتد. كفش انسان از پوست حیوانات است. براى استفاده از پوست حیوانات كارخانجات چرم سازى به راه مىافتد و كیف و كفش و كلاه و... تولید مىشود. غذاى انسان از شیر و گوشت حیوانات است. «و لهم فیها منافع»
نقش حیوانات در كشاورزى بسیار مهم است. از قبیل: شخمزدن، آب كشى، كود طبیعى، مصرف علفهاى هرز، حمل بار و محصولات و كوبیدن خرمن از منافع حیوانات براى بشر است. «فیها منافع و مشارب»
پيام ها
1- شرك و بتپرستى، كفران نعمتهاى الهى است. «أفلا یشكرون واتّخذوا من دون اللّه آلهةً»
2- انگیزهى بت پرستان، بر اساس خیالها و موهومات است. «واتّخذوا من دون اللّه آلهة لعلهم ینصرون»
3- در گفتگو با منحرفین، سرچشمهى عقاید آنان را نشانه بگیرید. «لا یستطیعون نصرهم»
4- كیفر كسى كه به جاى مطالعه در نعمتها و شكر الهى به سراغ بتها برود، احضار براى ورود به دوزخ است. «محضرون»
5 - انبیا نیز به تقویت روحیه نیاز دارند و خداوند به آنان دلدارى مىدهد. «فلا یحزنك»
6- هر كس هدف بلند دارد مورد انواع تهاجم قرار مىگیرد. «لا یحزنك قولهم»
7- توجّه به علم و آگاهى خداوند، بهترین وسیله آرامش براى مؤمن و تهدید براى منحرف است. «نعلم»
8 - دشمنان در پنهان و آشكار توطئهها مىكنند. «یسرّون، یعلنون»