ترجمه
آیا كسى كه آسمانها و زمین را آفرید، توانا نیست كه مثل آنها را بیافریند؟ آرى، (مىتواند) و او آفریدگار بسیار داناست.
نکته ها
انسان مركّب از جسم و روح است؛ جسم انسان با مرگ متلاشى مىشود و در حال حیات نیز دائماً در حال تغییر است، ولى روح و شخصیّت انسان ثابت است. در قیامت روح انسان همان روح دنیوى است، ولى جسم انسان در قالبى مشابه قالب جسم دنیوى او مىباشد. «یخلق مثلهم»
پيام ها
1- گاهى باید سؤال را با سؤال جواب داد. «مَن یحیى العظام... أولیس الّذى...»
2- سؤال راهى است براى بیدار كردن وجدانها. «أولیس الّذى...»
3- در گفتگو با منكران، از مسائل كوچك آغاز كنیم تا به مسایل بزرگ برسیم. (مثال اول نطفه بود، مثال بعد درخت سبز و مثال سوم آفرینش آسمانها.) «خلق السموات»
4- چون كه صد آمد نود هم پیش ماست. كسى كه آسمانها و زمین را آفرید مىتواند انسانها را هم مىآفریند. «خلق السموات... بقادر»
5 - كار او خلق كردن است، چه در دنیا و چه در قیامت. «هو الخلاّق»
6- دلیل معاد، علاوه بر حكمت و عدالت الهى، داشتن قدرت و علم او بر اعمال انسانهاست. «هو الخلاّق العلیم»