ترجمه
و (فراز ونشیبهاى جنگ براى آن است) تا خداوند افراد مؤمن را پاك و خالص، و كافران را (به تدریج) محو و نابود گرداند.
نکته ها
كلمهى «تَمحِیص» به معناى پاك نمودن از هرگونه عیب، و «مَحق» به معناى كم شدن تدریجى است.
گویا خداوند در اُحد مىخواست نقاط ضعف مسلمانان را به آنان نشان دهد تا به فكر اصلاح و جبران نقایص بیفتند و براى حركتهاى بعدى آمادگى لازم را داشته باشند. گاهى شكستهاى سازنده و بیدارگر، از پیروزىهاى خواب آور مطلوبتر است.
پيام ها
1- جنگ، میزانى است براى شناسایى افراد پاك از اشخاص پوك. «لیمحّص اللّه»
2- براى اهل ایمان، شكست یا پیروزى سعادت است. زیرا یا شهادت، یا تجربه، یا غلبه بر دشمن را به دست مىآورد. «لیمحّص اللّه الّذین آمنوا»
3- رشد و شكوفایى ایمان، محو و سرنگونى كفر، به مرور زمان و در طول تاریخ به دست مىآید.[154] «لیمحّص... یمحق»
4- آیندهى تاریخ به سوى محو و نابودى كفر است. «یمحق الكافرین»
5 - شكست امروز مهم نیست، پایان كار اصل است. «و یمحق الكافرین»