1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 200
تفسير 3. آل عمران آية 193
Number of verses: 200
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
رَّبَّنَا إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي لِلْإِيمَانِ أَنْ آمِنُوا بِرَبِّكُمْ فَآمَنَّا ۚ رَبَّنَا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّئَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الْأَبْرَارِ 193
پروردگارا! ما صدای منادی (تو) را شنیدیم که به ایمان دعوت می‌کرد که: «به پروردگار خود، ایمان بیاورید!» و ما ایمان آوردیم؛ پروردگارا! گناهان ما را ببخش! و بدیهای ما را بپوشان! و ما را با نیکان (و در مسیر آنها) بمیران!

ترجمه
پروردگارا! همانا ما دعوت منادى ایمان را شنیدیم كه (مى‏گفت:) به پروردگارتان ایمان بیاورید، پس ایمان آوردیم. پروردگارا! پس گناهان ما را بیامرز و زشتى‏هاى ما را بپوشان و ما را با نیكان بمیران.

نکته ها
شاید مراد از «ذنوب» گناهان كبیره باشد و مراد از «سیّئات» گناهان صغیره، چنانكه در آیه‏ى شریفه «ان تجتنبوا كبائر ما تنهون عنه نكفّر عنكم سیّئاتكم...»[216] «سیّئات» در برابر «كبائر» آمده است. و ممكن است مراد از «سیّئات» آثار گناه باشد.
در برابر خردمندانى كه دعوت ایمان را اجابت كرده و مى‏گویند: «سَمِعنا»، افرادى هستند كه نسبت به این دعوت بى‏اعتنایى مى‏كنند و در قیامت با حسرت تمام مى‏گویند: «لوكنّا نسمع او نعقل ما كنّا فى اصحاب السعیر»[217]


216) نساء، 31.
217) ملك، 10.

پيام ها
1- خردمندان، آماده‏ى پذیرش حقّ هستند و در كنار پاسخگویى به نداى فطرت، به نداى انبیا، علما و شهدا پاسخ مى‏دهند. «انّنا سمعنا منادیاً ینادى للایمان...»
2- استغفار و اعتراف، نشانه‏ى عقل است. «اولواالالباب... ربّنا فاغفر لنا»
3- از آداب دعا كه زمینه‏ى عفو الهى را فراهم مى‏كند، توجّه به ربوبیّت الهى است. «ربّنا فاغفر لنا»
4- ایمان، زمینه‏ى دریافت مغفرت است. «امنّا، فاغفر لنا»
5 - دیگران را در دعاى خود شریك كنیم. «فاغفر لنا»
6- پرده‏پوشى وعفو، از شئون ربوبیّت واز شیوه‏هاى تربیت است. «ربّنا... كفّرعنّا»
7- مرگِ انسان با اراده الهى است. «توفّنا»
8 - خردمندانِ دوراندیش، مرگ با نیكان را آرزو مى‏كنند و به فكر حسن عاقبت هستند. «توفّنا مع الابرار»
9- ابرار مقامى دارند كه خردمندان آرزوى آن را مى‏كند. «اولواالالباب...توفّنا مع الابرار»

Copyright 2015 almubin.com