ترجمه
و همانا بعضى از اهل كتاب، كسانى هستند كه به خداوند و آنچه به شما نازل شده و آنچه به خودشان نازل شده، خاشعانه ایمان مىآورند. آیات الهى را به بهاى اندك معامله نمىكنند. آنها هستند كه برایشان نزد پروردگارشان پاداش است. همانا خداوند سریع الحساب است.
نکته ها
برخى مفسّران معتقدند كه این آیه درباره كسانى از اهل كتاب نازل شده است كه به اسلام گرویدند. آنها عبارت بودند از چهل نفر از اهل نجران، سى و دو نفر از حبشه و هشت نفر از روم.[220] امّا بعضى دیگر از مفسّران گفتهاند كه آیه دربارهى نجاشى، پادشاه حبشه است كه در سال نهم هجرى در ماه رجب وفات یافت . وقتى رسول خدا صلى الله علیه وآله مطلع شد، به مردم فرمود: یكى از برادران شما در خارج از حجاز وفات یافته، حاضر شوید تا به پاس خدمات او بر وى نماز بخوانیم. پرسیدند: او كیست؟ فرمود: نجاشى. آنگاه مسلمانان به همراه رسول خدا صلى الله علیه وآله به قبرستان بقیع رفته بر او نماز گزاردند.[221]
پيام ها
1- باید انصاف را مراعات كرد و از خوبان اهل كتاب ستایش نمود. «و انّ من اهل الكتاب لمن یؤمن...»
2- هر مكتبى، ریزش و رویش دارد. اگر گروهى ایمان نمىآورند و حقایق را كتمان مىكنند، در عوض گروهى با خشوع ایمان مىآورند. «انّ من اهل الكتاب لمن یؤمن»
3- ایمانى ارزش دارد كه خاشعانه، «خاشعین» وجامع باشد. «ما انزل الیكم وما انزل الیهم» وپایدار بوده و با مادّیات تغییر نیابد. «لایشترون بایات اللَّه ثمناً قلیلاً»
4- هر بهائى در برابر دینفروشى پرداخت شود، كم و ناچیز است. «و لایشترون بایات اللَّه ثمناً قلیلاً»