ترجمه
بگو: اگر آنچه در سینهها دارید پنهان سازید یا آشكارش نمایید، خداوند آن را مىداند و (نیز) آنچه را در آسمانها وآنچه را در زمین است مىداند وخدا بر هر چیز تواناست.
نکته ها
آمدن این آیه به دنبال آیهى تقیّه، شاید اشاره به این باشد كه مبادا به اسم تقیّه، با كفّار پیوند پنهانى برقرار نمایید، بلكه بدانید خدا بر افكار ونیّات شما آگاه است.
پيام ها
1- به كسانى كه به اسم تقیّه در صدد ارتباط با كفّار هستند، هشدار دهید. «قل ان تخفوا»
2- سینهى انسان، صندوق اسرار اوست. «تخفوا ما فى صدوركم»
3- علم خداوند به آشكار و نهان، به زمین و آسمان، یكسان است. «تخفوا... تبدوا... یعلمه اللّه»
4- توجّه به علم خداوند، مایهى زنده شدن وجدان مذهبى و مانع گناه و توجیه آن است. «یعلمه اللّه»
5 - از خدایى كه به اسرار تمام آسمانها آگاه است، چه چیز را مىتوان پنهان كرد؟ «یعلم ما فى السموات»
6- قدرت مطلق خداوند، پشتوانه تهدید او نسبت به مخالفان است. «ان تخفوا... و اللّه على كل شى قدیر»