ترجمه
پس درحالى كه زكریّا در محراب به نماز ایستاده بود، فرشتگان او را ندا دادند كه خداوند تو را به (فرزندى به نام) یحیى بشارت مىدهد كه تصدیق كنندهى (حقّانیت) كلمة اللّه (حضرت مسیح) است و سیّد و سرور، و خویشتندار (از زنان) و پیامبرى از صالحان است.
نکته ها
در تاریخ آوردهاند كه حضرت یحیى، 6 ماه از حضرت عیسى بزرگتر بود و چون در میان مردم به زهد و پارسایى معروف بود، ایمان او به پسرخالهى خود حضرت عیسى، اثر عمیقى در توجّه مردم به مسیح گذاشت. جالب آنكه معناى «عیسى» و «یحیى» یكى و هر دو به معناى «زنده ماندن» است.
بعضى «حَصور» را به معناى ترك ازدواج یحیى به خاطر مسافرتهاى زیاد دانستهاند، ولى امام باقر علیه السلام مىفرماید: عفّت یحیى باعث شد تا ازدواج نكند و از زنان كناره بگیرد.[42]
پيام ها
1- دعاى خالصانه از قلب پاك مستجاب مىشود. «دعا زكریّا... فنادته الملائكة»
2- نماز، در ادیان پیشین نیز بوده است. «یصلى فى المحراب»
3- مِحراب مسجد، از قداست خاصّى برخوردار است. محل نزول مائده آسمانى؛ «وجد عندها رزقاً» استجابت دعا. «فنادته الملائكة... فى المحراب»
4- نماز، زمینهى نزول فرشتگان است. «نادته الملائكة و هو یصلّى فى المحراب»
5 - ارادهى خداوند بر هر چیزى غلبه دارد. پیرىِ پدر و عقیمىِ مادر، مانع فرزنددار شدن نیست. «انّ اللّه یبشّرك بیحیى»
6- گاهى نامگذارى افراد از طرف خداست. «یُبشّرُك بیحیى»
7 - فرزند از نعمتها و بشارتهاى الهى است. «یبشّرك بیحیى»
8 - انبیا یكدیگر را تصدیق مىكنند. «مصدقا بكلمة من اللّه»
9- حضرت عیسى نشانهاى از قدرت خداست، نه فرزند خدا. «بكلمة من اللّه»
10- خداوند از آینده هر كس خبر دارد. «سیّداً و حصوراً و نبیّاً»
11- عفّت و كنترل تمایلات جنسى، مورد ستایش خداوند است. «حصوراً»