ترجمه
وهمانا از ایشان (اهل كتاب) گروهى هستند كه زبان خود به خواندن كتاب (ودست نوشتهى خودشان چنان) مىچرخانند كه شما گمان كنید آن از كتاب آسمانى است، در حالى كه از كتاب نیست و مىگویند: آن (چه ما مىخوانیم) از جانب خداست، در حالى كه از جانب خدا نیست وآنها آگاهانه بر خداوند دروغ مىبندند.
نکته ها
گناه علما و دانشمندانِ بىتقوا چند برابر است، زیرا:
الف: مردم را به اشتباه مىاندازند. «لتحسبوه منالكتاب»
ب: به خداوند دروغ مىبندند. «هو من عنداللّه»
ج: تمام این حركتها را آگاهانه انجام مىدهند. «وهم یعلمون»
پيام ها
1- در قضاوتها، انصاف داشته باشیم وهمه را به یك دید نگاه نكنیم. «وانّ منهم لفریقاً...»
2- حضور دانشمندان خائن در میان اهلكتاب، قطعى است. «لفریقاً»
3- عوام فریبى ولفّاظى، از گناهان دانشمندان است. «یلوون السنتهم»
4- نطق خوب، اگر در مسیر حقّ نباشد، وسیلهاى براى انحراف است. «یلوون السنتهم»
5 - گمراه كنندگان، مقدّسات مذهبى و كتب آسمانى را دستاویز خود قرار مىدهند. «بالكتاب»
6- التقاط، یكى از حربههاى زهرآگین فرهنگى دشمن است. «لتحسبوه من الكتاب»
7- اگر دشمن زمینهى پذیرش انحراف را در شما ببیند، ادّعاهاى خطرناكترى مطرح مىكند. «لتحسبوه من الكتاب ...یقولون هو من عنداللّه»
8 - بزرگترین خیانت به فرهنگ وعقیدهى انسان، تحریفِ آگاهانه ومغرضانهى علما و خواصّ است. «یقولون علىاللّه الكذب و هم یعلمون»