ترجمه
تا بر پشت آنها قرار گیرید و آنگاه كه بر آن استقرار یافتید نعمت پروردگارتان را یاد كنید و بگویید منزّه است آن كه این مركب را براى ما رام كرد و ما بر آن توانا نبودیم.
و همانا ما به سوى پروردگارمان باز خواهیم گشت.
پيام ها
1- بهرهگیرى از نعمتها باید همراه یاد خدا و تشكّر از او باشد (نه سبب غرور و غفلت). «لتستوا... ثمّ تذكّروا»
2- نعمتها و تناسب آنها با نیازها، جلوهاى از ربوبیّت الهى است. «نعمة ربّكم»
3- راه شكر را از خدا بیاموزیم. «تذكّروا نعمة ربّكم... و تقولوا...»
4- تسبیح الهى نمونه حمد و ذكر الهى است. «تذكّروا نعمة ربّكم... سبحان الّذى»
5 - رام بودن زمین و مركب حیوانى براى انسان، از نعمتهاى بزرگ الهى است. «سخر لنا هذا»
6- اگر خداوند حیوانات را رام نمىساخت، انسان ز بهرهگیرى آن عاجز بود. «ما كنّا له مقرنین»
7- اعتراف به عجز، خود نمونهاى از شكر است. «و ماكنا له مقرنین»
8 - به هنگام سوار شدن بر مركب براى سفر، خدا را سپاس گوییم و به یاد سفر نهایى باشیم. «تذكّروا نعمة ربّكم اذا استویتم علیه و تقولوا... انا الى ربّنا منقلبون»