ترجمه
و براى خانههایشان دربهاى متعدّد و تختهایى كه بر آنها تكیه زنند (قرار مىدادیم).
و هر گونه زینتى (براى آنان فراهم مىكردیم) ولى اینها همه جز وسیله كامیابى زندگى دنیا نیست، در حالى كه آخرت نزد پروردگارت مخصوص اهل تقواست.
پيام ها
1- در دید كفّار ارزش به زینت و زیور و در دید متّقین، ارزش به سعادت اخروى است. «و لبیوتهم ابواباً... والآخرة عند ربّك للمتّقین»
2- متّقین به جاى آنكه در فكر زینت و زیور خانههاى خود در دنیا باشند، در فكر آخرتند كه همه اینها را خداوند خود فراهم كرده است. «من یكفر بالرّحمن لبیوتهم سقفاً من فضّة... و زخرفاً... و الآخرة... للمتّقین»
3- جوار پروردگار و فیض حضور با هیچ چیز قابل مقایسه نیست. «عند ربّك»