ترجمه
و ما هیچ معجزهاى به فرعونیان نشان نمىدادیم، مگر آنكه از معجزه دیگر بزرگتر بود و ما آنان را به عذاب گرفتیم تا شاید باز گردند.
و (به موسى) گفتند: اى ساحر، پروردگارت را به آنچه نزد تو عهد كرده است براى ما بخوان (تا عذاب را از ما بردارد كه در آن صورت) قطعاً هدایت تو را خواهیم پذیرفت.
ولى همین كه (به دعاى موسى) عذاب را از آنان برطرف كردیم، همان دم همگى پیمان شكستند (و ایمان نیاوردند).
نکته ها
در سورهى اعراف آیه 135 نیز مىفرماید: همین كه ما از آنان قهر خود را برگرفتیم، آنان پیمان تسلیمى كه بسته بودند، شكستند. «فلمّا كشفنا عنهم الرجز الى اجل هم بالغوه اذا هم ینكثون»
پيام ها
1- براى روحیههاى لجوج استدلال و معجزهى پى در پى لازم است. «و ما نریهم من آیة الاّ هى اكبر من اختها»
2- معجزات پى در پى، نشانهى عنایت خداوند به هدایت مردم است. «آیة الاّ هى اكبر من اختها»
3- اول اتمام حجّت بعد مجازات. «نریهم من آیة... اخذنا»
4- در شیوه تبلیغ باید ابتدا مرحلههاى عادى را طى كرد بعد مرحله بالاتر را. «هى اكبر من اختها»
5 - قهر الهى در دنیا براى توجّه و بازگشت مردم است. «لعلهم یرجعون»
6- افراد پست حتّى در حال گرفتارى و فشار، دست از تحقیر دیگران بر نمىدارند. «یا ایّها الساحر»
7- مجرمین در عمق روح خود، اولیاى خدا را مستجاب الدعوه مىدانند. «ادع لنا ربّك»
8 - نبوّت یك عهد الهى است. «عهد عندك»
9- انسان به هنگام گرفتارى تعهّد مىدهد «اننا لمهتدون» ولى بعد از حل مشكل پیمان شكن است. «ینكثون»
10- به هنگام احساس خطر فطرت خداشناسى در انسان بیدار مىشود. «اننا لمهتدون»