ترجمه
پس (این یاوهسراها را) به حال خود واگذار تا (در باطل) فرو روند و سرگرم باشند تا روزى را كه وعده داده شدهاند ملاقات نمایند.
و اوست آنكه در آسمانها پرستش مىشود و در زمین نیز پرستش مىشود و اوست حكیم دانا.
نکته ها
آنجا كه استدلال و هشدار اثر نكند باید طرف مقابل را به حال خود رها كرد، مانند آنكه پزشك دلسوز، به هنگام یأس، مریض را به حال خود رها مىكند.
پيام ها
1- یكى از سنّتهاى الهى مهلت دادن به نااهلان و رها كردن آنان به حال خود بعد از اتمام حجّت است. «فذرهم...»
2- عقاید و افكار و كردار ناروا، منجلابى است كه افراد را در خود غرق مىكند. «یخوضوا»
3- هر تحقیق و پژوهشى ارزش ندارد. گاهى انسان در عین تحقیق، بازیگر است. «یخضوا و یلعبوا»
4- آنچه در مدار حقّ و منطق نباشد نوعى بازى است. «یخوضوا و یلعبوا»
5 - یاوهسرایان روز تلخى در پیش دارند. «یومهم الّذى یوعدون»
6- كفر مردم در عظمت و عزّت خداوند اثرى ندارد. «فذرهم... و هو الّذى فى السماء اله و فى الارض اله»
7- توحید و یكتاپرستى محور اصلى اختلاف پیامبر با مشركان بود. (تكرار كلمه «اله» نشان آن است) «فى السماء اله و فى الارض اله»
8 - حكمت و علم مطلق، مخصوص خداست. «وهو الحكیم العلیم»
9- كسى سزاوار پرستش است كه داراى علم و حكمت بى نهایت باشد. «اله... هو الحكیم العلیم»
10- حكمت غیر از علم است. چه بسیار عالمانى كه اهل حكمت نیستند، دانش دارند امّا بینش ندارند. خداوند هم علیم است و هم حكیم. «وهو الحكیم العلیم»