ترجمه
و (پس از فراخوانى،) ساحران نزد فرعون آمدند، (و) گفتند: اگر ما پیروز شویم، آیا براى ما پاداشى هست؟
(فرعون) گفت: آرى! و (علاوه بر آن،) شما از مقرّبان (درگاه من) خواهید بود.
نکته ها
پيام ها
1- كسى كه به خداوند وابسته نباشد، جذب هر ندایى مىشود. «یأتوك... جاء السحرة فرعون»
2- تأكیدات مختلف و تعهّد گرفتن از فرعون براى پرداخت جایزه، نشانهى بىتعهّدى و خسیس بودن فرعون است. «انّ لنا لاجرا»
3- یكى از تفاوتهاى پیامبران و جادوگران، تفاوت در هدف و انگیزههاست. پیامبران براى ارشاد مردم كار مىكردند و مزدى نمىخواستند، «ما اسئلكم علیه من أجر» [219] ، امّا ساحران تنها براى دنیا و مادّیات كار مىكنند. «انّ لنا لاجراً»
4- روى آورندگان به دربار طاغوت، هدف دنیایى دارند. «انّ لنا لاجراً»
5 - طاغوتها و ستمگران، از عالمان و متخصّصانِ مخالف حقّ حمایت مىكنند و براى سركوبى حقّ و مردان حقّ، سرمایهگذارى مىكند. «قال نعم» (آیا براى نابودى باطل، به سراغ عالمان دینى رفته و یا از آنان حمایت كردهایم!)
6- طاغوتها نیز گاهى چنان درمانده مىشوند كه در برابر هر تقاضایى تسلیم شده و به هر توقّع و پیشنهادى تن مىدهند. «قال نعم»
7- پاداش سیاسى و مقام و موقعیّت اجتماعى، نزد دنیاپرستان ارزشمندتر از مال است. «لمن المقرّبین»