1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 206
تفسير 7. الأعراف آية 122
Number of verses: 206
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ 122
پروردگار موسی و هارون!»

ترجمه
(ساحران) گفتند: به پروردگار جهانیان ایمان آوردیم.
(همان) پروردگار موسى و هارون.

نکته ها

جادوگرانى كه براى رسوا ساختن حضرت موسى و كسب مال و مقام نزد فرعون به صحنه آمده بودند، با دیدن معجزه‏ى موسى علیه السلام، ایمان آورده و آن را اعلام و به اصول توحید، نبوّت و معاد اقرار كردند؛ توحید و نبوّت را با جملات «آمنّا بربّ العالمین، ربّ موسى وهارون» و ایمان به معاد را در آیه 125 با جمله‏ى «الى ربّنا منقلبون» اعلام نمودند. در واقع فرعون با فراهم آوردن جادوگران، سبب شد كه آنان یكجا به موسى ایمان آورند. آرى، عدو شود سبب خیر، اگر خدا خواهد.
ساحران، موسى و هارون علیهما السلام را با هم مطرح كردند و گفتند: «ربّ موسى و هارون»، زیرا هارون نیز در كنار موسى در ارشاد آنان نقش داشته است و یا اگر مى‏گفتند: «ربّ موسى»، احتمال سوء استفاده فرعونیان داده مى‏شد، كه بگویند ربِ‏ّ موسى، فرعون است، چون او سالها در خانه‏ى فرعون و تحت تربیت او بوده تا بزرگ شده است، چنانكه خود فرعون به موسى علیه السلام گفت: آیا ما تو را در كودكى تربیت نكردیم؟ «ألم نربّك فینا ولیداً» [221] لذا ساحران این توطئه را نقش بر آب كردند و گفتند: «ربّ موسى و هارون»
حضرت على علیه السلام فرمود: «كُن لما لا ترجو أرجى منك لما تَرجو»، به آن چیز كه امید ندارى، امیدوارتر باش تا به چیزى كه امیدى در آن هست. چنانكه موسى علیه السلام حركت كرد تا براى خانواده‏اش آتش بیاورد، امّا با مقام رسالت برگشت، ملكه‏ى سبأ براى دیدن حضرت سلیمان علیه السلام از شهر خارج شد، امّا مؤمن برگشت، ساحران براى رسیدن به پست و مقام به دربار فرعون آمدند، امّا با ایمان و مؤمن بازگشتند. [222]


221) شعراء، 18
222) تفسیر اثنى عشرى، تحف‏العقول، ص‏208

پيام ها

1- ساحران، قبل از مبارزه، محتواى دعوت موسى را شنیده بودند و لذا پس از دیدن معجزه‏ى آن حضرت، به همان شنیده‏ها اقرار كردند. «قالوا آمنّا»
2- انسان، انعطاف‏پذیر و آزاد است و مى‏تواند پس از فهمیدن حقّ، عقیده و فكر خود را تغییر دهد. «قالوا آمنّا»
3- توبه‏ى انحراف فكرى و شرك، ایمان است. «آمنّا»
4- ساحران، تفاوت معجزه و جادو را بهتر از دیگران فهمیدند و لذا خیلى سریع ایمان آوردند. «آمنّا»
5 - گاهى ایمان نیاوردن مردم به دلیل ناشناخته بودن حقّ است، همین كه حقّ روشن شد، گروهى ایمان مى‏آورند. «آمنّا»
6- جلوى سوءاستفاده را باید گرفت. براى اینكه فرعون نگوید: من همان «ربّ العالمین» هستم، ساحران گفتند: «ربّ موسى و هارون»
7- در خالقیّت خداوند بحثى نیست، نزاع بر سر ربوبیّت خدا و تدبیر جهان به دست اوست. «ربّ العالمین ربّ موسى و هارون»

Copyright 2015 almubin.com