ترجمه
براى مجرمان، از جهنّم بسترهایى است و از بالاى سرشان پوششهایى (از آتش)، و اینگونه ستمگران را كیفر مىدهیم.
نکته ها
«مِهاد» از «مَهد»، به معناى بستر است. تعبیر به «مهاد» براى دوزخیان، نوعى تمسخر واستهزاى آنان است، یعنى آرامگاهشان دوزخ است. [104] «غَواش» جمع «غاشیة»، به معناى پوشش است و به خیمه نیز گفته مىشود.
خداوند از گروه عنود و اعراض كننده، در آیهى 37 این سوره به عنوان كافر، در آیه 40 به عنوان مجرم و در اینجا به عنوان ظالم یاد كرده است، زیرا آنكه آیات الهى را تكذیب كند، شایسته همهى این القاب است. چنانكه در آیه 254 سورهى بقره مىخوانیم: «والكافرون هم الظّالمون»
پیامبر صلى الله علیه وآله پس از تلاوت این آیه فرمودند: جهنّم داراى طبقاتى از بالا و پائین است كه معلوم نیست طبقات بالا بیشتر است یا طبقات پائین و كافران در میان طبقات قرار داشته و همواره در فشار مىباشند. همچنین حضرت فرمودند: زیرانداز و روانداز كافران در قبر، آتش جهنّم است. [105]
پيام ها
1- دوزخ، سراسر وجود كفّار را از همهى جوانب فرامىگیرد. «لهم من جهنّم مهاد و... غواش» چنانكه در آیات دیگر نیز مىخوانیم: «و انّ جهنّم لمحیطة بالكافرین» [106] ، «لهم من فوقهم ظلل من النار و من تحتهم ظلل» [107] و «یوم یغشاهم العذاب من فوقهم و من تحت أرجلهم» [108]