1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 206
تفسير 7. الأعراف آية 43
Number of verses: 206
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِم مِّنْ غِلٍّ تَجْرِي مِن تَحْتِهِمُ الْأَنْهَارُ ۖ وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانَا لِهَٰذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْلَا أَنْ هَدَانَا اللَّهُ ۖ لَقَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ ۖ وَنُودُوا أَن تِلْكُمُ الْجَنَّةُ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ 43
و آنچه در دلها از کینه و حسد دارند، برمی‌کنیم (تا در صفا و صمیمیّت با هم زندگی کنند)؛ و از زیر (قصرها و درختان) آنها، نهرها جریان دارد؛ می‌گویند: «ستایش مخصوص خداوندی است که ما را به این (همه نعمتها) رهنمون شد؛ و اگر خدا ما را هدایت نکرده بود، ما (به اینها) راه نمی‌یافتیم! مسلّماً فرستادگان پروردگار ما حق را آوردند!» و (در این هنگام) به آنان ندا داده می‌شود که: «این بهشت را در برابر اعمالی که انجام می‌دادید، به ارث بردید!»

ترجمه
و هرگونه كینه‏اى را كه در سینه‏هاى آنان بود بركنده و زدودیم (تا در صفا و صمیمیّت با هم زندگى كنند)، از زیر(قصرهاى)شان نهرها جارى است و مى‏گویند: خدا را شكر كه ما را به این (راه) هدایت كرد و اگر خداوند هدایتمان نمى‏كرد، ما (به خودى خود) هدایت نمى‏شدیم. بى‏شك فرستادگان پروردگارمان به راستى و درستى به سراغ ما آمدند و به آنان (هدایت یافتگان) خطاب مى‏شود: این همان بهشتى است كه به خاطر عملكردتان وارث آن شده‏اید.

نکته ها
«غِلّ»، به معناى نفوذ مخفیانه است، به كینه و حسدى كه مرموزانه در جان انسان نفوذ مى‏كند نیز غِل گویند.
در آیات قبل خواندیم كه دوزخیان همدیگر را لعن و نفرین مى‏كنند، اینجا مى‏فرماید: بهشتیان هیچ كینه‏اى از یكدیگر در دل ندارند و میان همه‏ى آنها صلح، صفا و محبّت است و با اینكه در بهشت تفاوت درجات هست، امّا هیچ یك نسبت به دیگرى كینه و كدورت و حسدى نمى‏ورزد.
نهرهاى بهشتى پر آب است، زیرا خداوند به جاى جریان آب فرمود: نهرها جارى است و پیامبر اكرم صلى الله علیه وآله فرمودند: نهرهاى بهشتى از زیر مسكن بهشتیان جارى است. [111]
طبق احادیث، هر مؤمن و كافرى در بهشت و دوزخ مكانى دارد، ولى مؤمن، جایگاه بهشتى كافر را به ارث مى‏برد و كافر جایگاه دوزخى مؤمن را. [112]
از این حدیث استفاده مى‏شود كه درهاى سعادت و شقاوت به روى همه باز است و هیچ كس از ابتدا براى بهشت یا دوزخ خلق نشده است، بلكه انتخاب و عمل او مسیر و سرنوشتش را معیّن مى‏كند. [113]
پیامبر اكرم صلى الله علیه وآله در غدیر خم به مردم فرمودند: «معاشر النّاس سلّموا على علىّ بامرة المؤمنین» اى مردم! به علىّ به عنوان امیرالمؤمنین سلام كنید و بگویید: «الحمدللّه الّذى هدنا لهذا...». [114]
امام هادى علیه السلام فرمود: در روز قیامت، پیامبر و حضرت على و تمام ائمّه علیهم السلام در برابر مردم قرار مى‏گیرند و در این هنگام شیعیان مى‏گویند: «الحمدللّه الّذى هدانا لهذا...». [115]


111) بحار، ج‏8، ص‏160
112) تفسیر نورالثقلین‏
113) تفسیر نمونه‏
114) تفسیر نورالثقلین‏
115) تفسیر اثنى عشرى؛ كافى، ج‏1، ص‏418

پيام ها
1- كینه‏زدایى و ایجاد صمیمیّت، به آسانى و بى‏زحمت نیست. «نزعنا» («نزع»، به معناى كندن با زحمت و تلاش است)
2- زندگى كه در آن كینه نباشد، زندگى بهشتى است. «من غلّ»
3- در بهشت، صفاى باطن و ظاهر یك جا جمع است. «نزعنا ما فى صدورهم من غلّ تجرى من تحتهم الانهار»
4- اهل بهشت، به ذكر و ستایش خدا مشغولند. «قالوا الحمدللّه»
5 - بهشتیان، از لطف خدا شاكرند واز هدایت شدنشان مغرور نیستند. «الحمدللّه الّذى هدانا»
6- بهشتیان به اعمال و كارهاى خود متّكى نیستند. «هدانا اللّه»
7- عقل و علم و تلاش به تنهایى كافى نیست، عنایت و امداد الهى نیز براى هدایت لازم است. «لولا ان هدانا اللّه»
8 - انبیا، وسیله‏ى هدایتند و هدایتشان همراه با حقّ است. خودشان، حرفشان، عملشان، شیوه‏ها و وعده‏هایشان همه حقّ است. «لقد جاءت رسل ربّنا بالحقّ»
9- بهشت در برابر عمل است، نه امید و آرزو. «اورثتموها بما كنتم تعملون» حضرت على علیه السلام مى‏فرماید: از كسانى مباش كه آخرت را بدون عمل آرزو مى‏كنند. «لاتكن ممن یرجو الاخرة بغیر العمل» [116]


116) نهج البلاغه، حكمت 135

Copyright 2015 almubin.com