ترجمه
(نوح) گفت: اى قوم من! در من هیچ گونه انحراف و گمراهى نیست، بلكه من فرستادهاى از سوى پروردگار جهانیانم.
پیامهاى پروردگارم را به شما مىرسانم و خیرخواه و دلسوز شمایم و از (جانب) خدا چیزهایى مىدانم كه شما نمىدانید.
نکته ها
كلمهى «نُصح»، به معناى خالص و بىغلّ و غش بودن است. به سخنانى كه از روى خلوص نیّت و خیرخواهى گفته شود، «نُصح» گویند و به عسل خالص هم «ناصح العسل» گفته مىشود.
پيام ها
1- در مقابل توهینهاى جاهلان، صبور باشیم. «لیس بى ضلالة» اوّلین پیامبر اولواالعزم، در برابر اتهام گمراهى، با نرمترین شیوه سخن گفت.
2- رسالت پیامبران، در راستاى تربیت جهانیان و از شئون ربوبیّت خداوند است. «لكنّى رسول من ربّ العالمین»
3- بر خلاف عقاید انحرافى كه براى هرچیز یك ربّى مىپنداشتند، قرآن مىفرماید: همهى هستى، یك ربّ و پروردگار دارد. «ربّ العالمین»
4- پیامبران الهى، معصوماند. «لیس بى ضلالة و لكنّى رسول»
5 - مربّى و مبلغ، هم باید خیرخواه و دلسوز باشد و هم برخوردار از علم و آگاهى كافى. «انصح، أعلم»
6- دلسوزى و خیرخواهى پیامبر، در جهت منافع مردم بود، نه منافع شخصى. «انصح لكم»
7- انبیا، سرچشمهى تمام علوم و آگاهىهاى خود را خداوند مىدانند. «و اعلم مناللّه»
8 - انبیا از جانب خدا، از علوم و آگاهىهایى برخوردارند كه دست بشر به آنها نمىرسد. «اعلم من اللّه ما لا تعلمون»