ترجمه
پس (صالح) از آنان روى برگرداند و گفت: اى قوم من! همانا پیام پروردگارم را به شما رساندم و براى شما خیرخواهى كردم، ولى شما دلسوزان و خیرخواهان را دوست ندارید.
نکته ها
احتمال دارد سخن حضرت صالح، قبل از نزول عذاب و به عنوان اتمام حجّت باشد، و ممكن است پس از هلاكتشان باشد، آنگونه كه رسولخدا صلى الله علیه وآله نیز بر لب چاه بدر با اجساد كفّار سخن گفت پرسیدند: مگر آنان مىشنوند، فرمودند: آرى، شما از آنها شنواتر نیستید. [169]
پيام ها
1- گاهى قهر و ترك رابطه، در تربیت و تبلیغ لازم است. «فتولّى عنهم»
2- كیفرهاى الهى، پس از اتمام حجّت است. «لقد أبلغتُكم»
3- برنامهى پیامبران، ابلاغ پیام همراه با دلسوزى و خیرخواهى است، نه ابلاغ خشك و بىروح مقرّرات و بخشنامههاى ادارى. «لقد أبلغتُكم...و نصحتُ لكم»
4- ناصحان را دوست بداریم كه بىاعتنایى به سخن دلسوزان جامعه، زمینهى قهر خدا را فراهم مىكند. «ولكن لا تحبّون الناصحین»
5 - دوست داشتن، كلید پیروى كردن است. «ولكن لا تحبّون الناصحین»