ترجمه
و اگر گروهى از شما به آنچه من براى آن فرستاده شدهام ایمان آورده و گروهى ایمان نیاوردهاند، پس (عجله نكنید كه لطف و قهر خدا چه شد؟) صبر كنید تا خداوند میان ما داورى كند و او بهترین داوران است.
نکته ها
مخالفان حضرت شعیب، با جسارت مىگفتند: پس قهر خدا چه شد؟ مؤمنان و طرفداران آن حضرت هم منتظر امدادهاى الهى بودند. این آیه در پاسخ هر دو گروه است، تا نه كفّار مغرور شوند و نه مؤمنان دلسرد و مأیوس گردند.
پيام ها
1- وظیفهى پیامبر،ابلاغ دین و دستورات الهى است، «اُرسلتُ» مردم نیز در قبول و ردّ آن آزاد و داراى اختیار مىباشند. «طائفة منكم آمنوا... و طائفة لم یؤمنوا»
2- در مكتب انبیا، ایمان به هدف و راه آنان لازم است. «اُرسلتُ» یعنى ایمان به آنچه براى آن آمدهام.
3- تاریخ طرفداران حقّ و باطل را با توجّه به پایان و سرانجام كارشان باید مطالعه كرد. «فاصبروا»
4- گرایش گروهى از مردم به كفر، ما را متزلزل نكند كه خداوند حاكم است. «فاصبروا حتّى یحكم اللّه بیننا»
5 - كسى كه بداند خداوند بهترین و برترین داور است، صبور است و در كیفر و پاداش عجله نمىكند. «فاصبروا... و هو خیر الحاكمین» چنانكه باكى از حكم دیگران نیز ندارد.