1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 29
تفسير 81. التكوير آية 22
Number of verses: 29
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ 22
و مصاحب شما [= پیامبر] دیوانه نیست!

ترجمه
و همانا مصاحب شما (پیامبر،) جنّ زده نیست.
و قطعاً آن (فرشته وحى) را در افق روشن دیده است.
و او بر غیب بخیل نیست (و آنچه را دریافت كرده، دریغ نمى‏كند).
و آن قرآن، از القائات شیطانِ رانده شده نیست.

نکته ها
«ضَنین» از «ضَنّ» به معناى بخل ورزیدن است. این كلمه یك بار بیشتر در قرآن به كار نرفته است.
مخالفان پیامبر، به او نسبتِ مجنون مى‏دادند و مراد آنان، ارتباط پیامبر با جنّیان بود و در واقع، قرآن را از القائات جنّ بر پیامبر مى‏دانستند. لذا این آیات، در مقام رفع این تهمت مى‏فرماید: پیامبر، فرشته وحى را به روشنى دیده و قرآن را از او دریافت كرده است، نه آنكه شیطان بر قلب پیامبر چیزى را القا كرده باشد و او گمان نموده كه وحى الهى است.

پيام ها
 1- گاهى باید تهمت‏ها را بى‏جواب نگذاشت و پاسخ داد. «و ما صاحبكم بمجنون»
 2- پیامبر، همراه با مردم و در كنار آنان زندگى مى‏كرد.«صاحبكم»
 3- بهترین نشانه‏ى سالم بودن عقل پیامبر، آن است كه شما عمرى با او مصاحبت و معاشرت داشته و هیچ فكر و كردار و گفتار و رفتار ناروایى از او ندیده‏اید. «و ما صاحبكم بمجنون»
 4- پیامبر، جبرئیل را مى‏دید. «و لقد رآه» (چنانكه در سوه نجم آیه 13 مى‏فرماید: «لقد رآه نزلةً اخرى»)
 5 - در برابر تحقیرها، تكریم تحقیر شده‏ها لازم است. «لقد رآه بالافق المبین»
 6- در جایگاه ملاقات پیامبر با جبرئیل، جاى هیچ ابهامى نیست. «الافق المبین»
 7- شكر علم، بازگویى آن است و بخل علمى، امرى ناپسند است. «و ما هو على الغیب بضنین»
 8 - پیامبر اكرم علم غیب مى‏دانست. «و ما هو على الغیب بضنین»
 9- رسول خدا، نه از درون گرفتار جنون است: «ما صاحبكم بمجنون» و نه از بیرون تحت تأثیر القائات شیطانى است. «و ما هو بقول شیطان رجیم»
 10- قرآن، در مرحله نزول از هرگونه تحریفى محفوظ است و جبرئیل هیچ گونه دخل و تصرّفى در آن نمى‏كند، «رسول كریم... امین» همان گونه كه در مرحله ابلاغ، دچار هیچ كم و كاست نمى‏شود. «و ما هو على الغیب بضنین»
 11- قرآن، سخن فرشته وحى است، نه شیطان مطرود. «لقول رسول كریم... ما هو بقول شیطان رجیم»

Copyright 2015 almubin.com