ترجمه
و اگر یكى از مشركان از تو امان و پناه خواست، پس به او پناه بده تا كلام خدا را بشنود، سپس او را به مكان امنش برسان. چرا كه آنان گروهى ناآگاهند (و با شنیدن آیات الهى، شاید هدایت شوند).
پيام ها
1- به درخواست پناهندگى دشمن براى تحقیق و شناخت عقاید و افكار اسلامى، پاسخ مثبت دهید. «استجارك فاَجِره»
2- راه فكر و تعقّل، حتّى براى مشركان مهدورالدّم باز است و براى احتمال هدایت یك نفر هم باید حساب جداگانه باز كرد. «احدٌ من المشركین»
3- اسلام، دین رأفت، شرافت و كرامت است. «استجارك فاَجِره»
4- به دشمن هم فرصت فكر و انتخاب بدهید و حتّى در شرایط جنگى نیز مردم را از رشد فكرى باز ندارید. «استجارك فاَجِره»
5 - انتخاب حقّ وپذیرش عقاید صحیح، مهلت مىطلبد.«اَجِرهحتّىیسمعكلاماللَّه»
6- قرآن، كلام قابل فهم است كه زمینهى هدایت را فراهم مىسازد و چنان نیست كه فهمش خارج از عهدهى انسان باشد. «یسمع كلام اللَّه»
7- حكومت اسلامى باید زمینهى شنیدن كلام خدا را براى منحرفان فراهم كند، چون انحراف بعضى، به خاطر عدم تبلیغ ماست، نه از روى كینه. چه بسا اگر حق را بشنوند، تغییر یابند.«حتى یسمع كلام اللَّه»
8 - اسلام، دین آزادى است و ایمان از روى فهم ارزش دارد، نه از روى ترس یا اجبار. «اَجِره، یسمع، ابلغه مأمنه»
9- مكتبى كه منطق دارد، عجله ندارد. به دشمن فرصت دهید تا آن را بشنود، و امنیّت او را تضمین كنید تا با فكر آسوده انتخاب كند. «یسمع، ابلغه مأمنه»
10- كفر بعضى، از جهل سرچشمه مىگیرد و اگر آگاه شوند، حقّ را مىپذیرند. «ذلك بانّهم قوم لایعلمون»