ترجمه
او را فردا با ما بفرست تا (در صحرا) بگردد و بازى كند و قطعاً ما نگهبانان (خوبى) براى او خواهیم بود.
نکته ها
انسان، نیازمند تفریح و ورزش است و چنانكه در این آیه مشاهده مىشود قوىترین منطقى كه توانست حضرت یعقوب را تسلیم خواسته فرزندان كند، این بود كه یوسف نیاز به تفریح دارد.
در روایات آمده است: مؤمن باید زمانى را براى تفریح و بهرهبردارى از لذّتهاى حلال اختصاص دهد تا به وسیلهى آن، بر انجام سایر كارها موفّق گردد.(35)
نه تنها دیروز، بلكه امروز و حتّى آینده نیز به نام ورزش و بازى، جوانان را از هدف اصلى جدا و در غفلت نگه خواهند داشت. بازىها را جدّى مىگیرند تا جدّىها بازى تلقّى شود.
استكبار و توطئهگران، نه تنها از ورزش سوءاستفاده مىكنند، بلكه با هر نام پسندیده و مقبول دیگرى نیز، اهداف شوم خود را تعقیب مىكنند.
به نام دیپلمات خطرناكترین جاسوسها را به كشورها اعزام مىكنند. به نام مستشار نظامى، توطئهگرى مىكنند و به اسرار نظامى دست مىیابند. به نام حقوق بشر، از مزدوران خود حمایت مىكنند. به نام دارو، براى مزدوران خود اسلحه مىفرستند. به نام كارشناس اقتصادى، كشورهاى ناتوان را ضعیف نگه مىدارند. به نام سمپاشى، باغها و مزارع را از بین مىبرند و حتّى به نام اسلامشناس، اسلام را وارونه جلوه مىدهند.
پيام ها
1- تفریح فرزند باید با اجازهى پدر باشد. «اَرْسِلْه»
2- جوان، نیازمند تفریح و ورزش است. «یرتع و یلعب»
3- برادران از وسیلهاى مباح و منطقى براى فریبدادن سوءاستفاده كردند. «اَرْسِله... یرتع و یلعب»
4- اگر پدر و مربّیان دلسوز براى اوقات فراغت و تفریح و بازى كودكان و نوجوانان برنامهریزى مناسب داشته باشند، دیگران نمىتوانند از این فرصت سوءاستفاده كنند. (برادران یوسف از نیاز یوسف به ورزش سوء استفاده كردند) «یرتع و یلعب»*
5 - در بازى و تفریح كودكان مواظب باشیم آسیب نبینند. «لحافظون»*
6- گاه اصرار زیاد بر یك موضوع نشان دهنده نقشه و توطئه است. (در آیه قبل «انا له لناصحون» و در این آیه «انا له لحافظون»)*