ترجمه
پس پرودگارش (در خواست) او را اجابت كرد و حیله زنان را از او برگرداند، زیرا كه او شنواى داناست.
پيام ها
1- مردان خدا، مستجاب الدعوة هستند. «فاستجاب له»
2- گاهى شداید و سختىها زمینهى پیدا شدن امداد الهى و راه نجات است. «ربّ السجن... فاستجاب»*
3- پاكدامنى و عفاف، موجبات استجابت دعا را فراهم مىسازد. «ربّ السجن احبّ... فاستجاب»*
4- درخواست خالصانه از خداوند، استجابت و عنایت او را در پى دارد. «ربّ... فاستجاب»*
5 - دعاى یوسف براى مصون ماندن از كید زنان مصر سریعاً مستجاب شد. (حرف «فاء» در «فاستجاب»، رمز سرعت است)*
6- هر كس به خدا پناه ببرد، محفوظ مىماند. «فاستجاب له ربّه فصرف عنه كیدهنّ»
7- گاهى كار دشمن به نفع ما تمام مىشود. (دشمن یوسف را به زندان انداخت، كه مایهى خلاصى یوسف از زلیخا بود) «فصرف عنه كیدهنّ»*
8 - استجابت دعا، دلیل بر شنوایى و بینایى و علم خداوند است. «فاستجاب... هو السمیع العلیم»
9- كسانى كه مورد مراجعه مردم هستند باید در آغاز خوب بشنوند، سپس با دانش خود به حلّ و فصل مشكل بپردازند؛ چنانكه خداوند نیز در مقام اجابت دعا چنین است. «فاستجاب... هو السمیع العلیم»*