ترجمه
گفتند: كیفر سارق، آنكه پیمانه در بارش پیدا شود، پس خود او كیفرش است (كه به عنوان گروگان یا برده در اختیار صاحب پیمانه قرار گیرد) ما (در منطقهكنعان)، ظالم (سارق) را اینگونه كیفر مىدهیم.
پيام ها
1- مجازات سرقت در میان بعضى اقوام گذشته، بردگى سارق بوده است. «فهو جزاؤه» به گفته تفسیر مجمعالبیان، مجازات سرقت، بردگى به مدّت یك سال بوده است.
2- در قانون استثنا و تبعیض وجود ندارد، هركس سارق بود برده خواهد شد. «من وجد فى رحله»
3- با تفهیم جرم و بیان قانون و عقوبت آن، اعتراض متّهم را به حداقل كاهش دهید. «جزائه مَن وُجِد...»*
4- دلایل باید به گونهاى باشد كه متهم نیز خود به راحتى اتهام را بپذیرد. «مَن وُجد...»*
5 - وجود یك خلافكار در جمعى، دلیل بر خلافكار بودن همه نیست. «مَن وُجِد فى رحله»*
6- كیفر خلافكار در كشور بیگانه مىتواند طبق قانون خود او باشد، نه كشور میزبان. «كذلك نجزى الظالمین»
7- سرقت، نمونهى بارز ستمكارى است. («ظالم» بجاى «سارق») «نجزى الظالمین»