ترجمه
(ما بر آنها عذابى مىفرستیم) همانگونه كه بر تجزیهكنندگان آیات الهى فرستادیم.
آنان كه قرآن را قطعه قطعه كردند. (آنچه به سودشان بود گرفتند وآنچه نبود رها كردند)
نکته ها
در تفاسیر براى «مقتسمین» سه معنا گفتهاند: 1- سران كفار هستند كه نیروهایى را در ایام حج بر سر جادهها و ورودىهاى مكه تقسیم مىكردند، تا به مسافران بگویند كه شخصى به نام محمّد ادعاهایى دارد، مبادا به سخنان او گوش فرادهید و حضرت را كاهن و ساحر و مجنون معرفى مىكردند. 2- گروهى كه قرآن را در میان خود تقسیم كردند، تا هر یك مشابه بخشى از قرآن را بیاورند. 3- كسانى كه به بخشى از قرآن عمل و بخشى را رها مىكردند.
كلمه «عضین» یا جمع «عضه» به معناى نزاع و مشاجره است یا از «عضو» به معناى قطعهقطعه كردن مىباشد.
پيام ها
1- از تاریخ عبرت بگیریم. «كما انزلنا»
2- سنّت الهى در كیفر گناهان، ثابت و پایدار است. «كما انزلنا»
3- كیفر كسانىكه كتب آسمانى را تجزیه مىكنند قهر الهى است. «المقتسمین»
4- تحریف و تجزیه كتب آسمانى به دست نااهلان، تازگى ندارد.«المقتسمین»
(مؤمن كسى است كه تمام قرآن را بپذیرد و بگوید «كلُّ من عند ربّنا»(43) یعنى همه آنچه نازل شده از جانب پروردگار است، نه آنكه نسبت به بعضى بىاعتنا باشد یا انكار كند.)